From h.y.acetaminophen @ gmail.com Mon Jun 19 23:23:48 2017 From: h.y.acetaminophen @ gmail.com (Hironobu Yamashita) Date: Mon, 19 Jun 2017 23:23:48 +0900 Subject: [issue:92] pTeX support added for seetexk and dvidvi Message-ID: Hello, I added small patches to texk/seetexk and texk/dvidvi to accept pTeX DVI which might include Japanese vertical writing. (TeX Live svn r44637 and r44638 respectively) Previously those programs rejected pTeX DVI due to id-byte = 3 or use of extended opcode 255. For "dvibook" in seetexk, a new option "-r" (switches to right-hand side binding signature, which is common for Japanese, Hebrew and Arabic) is also implemented. The patched version does not include any backward incompatible changes. If you find some issues, please report to Japanese TeX Development Community list, issue @ texjp.org . Many thanks to Takuji, who has tested the patch in advance and commit to svn on behalf of us. Hironobu Yamashita From petra @ ctan.org Thu Jun 22 23:01:51 2017 From: petra @ ctan.org (Petra Ruebe-Pugliese) Date: Thu, 22 Jun 2017 16:01:51 +0200 Subject: [issue:93] Re: CTAN Upload: ptex2pdf In-Reply-To: <1118544111.14.1498137697182.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> References: <1118544111.14.1498137697182.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> Message-ID: Hello Japanese TeX Development Community , thanks for this upload: On Thursday 22 June 2017 at 15:21:37 +0200 CTAN Portal Service (no-reply @ ctan.org) wrote: > Upload information: > Package: ptex2pdf > Summary: Convert Japanese TeX documents to PDF > Version: 20170622.0 > Author: Japanese TeX Development Community > Author’s email: issue @ texjp.org > Upload type: announce > > Announcement text: > ---------------------------------------------------------------------- > Pass non-optional arguments to tex engine. > This also helps avoiding emacs tex-mode error. > ---------------------------------------------------------------------- The update has been installed on our central server and will be announced about 24 hours later, when the mirrors have had enough time to pick up the new files. Kind regards Petra Rübe-Pugliese for the CTAN team ------------------------------------------------------------------------ This package is located at http://mirror.ctan.org/language/japanese/ptex2pdf/ More information is at https://ctan.org/pkg/ptex2pdf -- Please send messages to ctan @ ctan.org in English only. Please do not send HTML messages, they are held in our spam filter. Please do not send software via email, use the web upload form. Thanks! From petra @ ctan.org Fri Jun 23 23:53:18 2017 From: petra @ ctan.org (=?iso-2022-jp?b?cGV0cmEgGyRCIXcbKEIgY3Rhbi5vcmc=?=) Date: Fri, 23 Jun 2017 16:53:18 +0200 Subject: [issue:94] CTAN Update: ptex2pdf Message-ID: Japanese TeX Development Community submitted an update to the ptex2pdf package. Version: 20170622.0 License: gpl2 Summary description: Convert Japanese TeX documents to PDF Announcement text: ---------------------------------------------------------------------- Pass non-optional arguments to tex engine. This also helps avoiding emacs tex-mode error. ---------------------------------------------------------------------- The package’s Catalogue entry can be viewed at https://ctan.org/pkg/ptex2pdf The package’s files themselves can be inspected at http://mirror.ctan.org/language/japanese/ptex2pdf/ ------------------------------------------------------------------------ Thanks for the upload. For the CTAN Team Petra Rübe-Pugliese ------------------------------------------------------------------------ We are supported by the TeX users groups. Please join a users group; see https://www.tug.org/usergroups.html . From manfred @ ctan.org Sat Jun 24 17:15:18 2017 From: manfred @ ctan.org (Manfred Lotz) Date: Sat, 24 Jun 2017 10:15:18 +0200 Subject: [issue:95] Re: CTAN Upload: cjk-gs-integrate In-Reply-To: <1985237171.37.1498289180777.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> References: <1985237171.37.1498289180777.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> Message-ID: Hi Japanese TeX Development Community, Thanks for the upload. I've installed the new version and updated the catalogue repository. The changes should become available on the mirrors within the next 24 hours. Then I will post the announcement. On Sat, 24 Jun 2017 09:26:20 +0200 (CEST) CTAN Portal Service wrote: > Upload information: > Package: cjk-gs-integrate > Summary: Tools to integrate CJK fonts into Ghostscript > Version: 20170624.0 > Author: Japanese TeX Development Community > Author email: issue @ texjp.org > Location: /fonts/utilities/cjk-gs-integrate > License: gpl3 > Repository: https://github.com/texjporg/cjk-gs-support > Announcement: > ----------------------------------------- > * New options are implemented: > * --cleanup, for general cleanup operation > * --dump-data, for dumping font database to file > * Better support for win32: avoid dangling NTFS symlink for > --link-texmf. > * Database fix and additions. > ----------------------------------------- > Note: ---- Kind regards Manfred Lotz for the CTAN Team -- Please send messages to this mailing list in English only. Please do not send HTML messages, they are held in our Spam filter. Please do not send software to this list, use the web upload form. From manfred @ ctan.org Sat Jun 24 17:33:26 2017 From: manfred @ ctan.org (Manfred Lotz) Date: Sat, 24 Jun 2017 10:33:26 +0200 Subject: [issue:96] Re: CTAN Upload: ptex-fontmaps In-Reply-To: <1902961323.38.1498289505618.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> References: <1902961323.38.1498289505618.JavaMail.tomcat7@comedy.dante.de> Message-ID: Hi Japanese TeX Development Community, Thanks for the upload. I've installed the new version and updated the catalogue repository. The changes should become available on the mirrors within the next 24 hours. Then I will post the announcement. On Sat, 24 Jun 2017 09:31:45 +0200 (CEST) CTAN Portal Service wrote: > Upload information: > Package: ptex-fontmaps > Summary: Font maps and configuration tools for > Japanese/Chinese/Korean fonts with (u)ptex Version: 20170624.0 > Author: Japanese TeX Development Community > Author email: issue @ texjp.org > Location: /fonts/ptex-fontmaps > License: pd gpl3 > Repository: https://github.com/texjporg/jfontmaps > Announcement: > ----------------------------------------- > * Use BatangChe/DotumChe instead of Baatang/Dotum in 'ms' family. > * Add 'founder' family for use with WPS Office Linux. > ----------------------------------------- > Note: ---- Kind regards Manfred Lotz for the CTAN Team -- Please send messages to this mailing list in English only. Please do not send HTML messages, they are held in our Spam filter. Please do not send software to this list, use the web upload form. From manfred @ ctan.org Sun Jun 25 18:41:14 2017 From: manfred @ ctan.org (=?iso-2022-jp?b?bWFuZnJlZCAbJEIhdxsoQiBjdGFuLm9yZw==?=) Date: Sun, 25 Jun 2017 11:41:14 +0200 Subject: [issue:97] CTAN update: cjk-gs-integrate Message-ID: The Japanese TeX Development Community submitted an update to the cjk-gs-integrate package. Version number: 20170624.0 License type: gpl3 Summary description: Tools to integrate CJK fonts into Ghostscript Announcement text: ---------------------------------------------------------------------- * New options are implemented: * --cleanup, for general cleanup operation * --dump-data, for dumping font database to file * Better support for win32: avoid dangling NTFS symlink for --link-texmf. * Database fix and additions. ---------------------------------------------------------------------- This package is located at http://mirror.ctan.org/fonts/utilities/cjk-gs-integrate More information is at http://www.ctan.org/pkg/cjk-gs-integrate ------------------------------------------------------------------------ Thanks for the upload. For the CTAN Team Manfred Lotz We are supported by the TeX user groups. Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html . From manfred @ ctan.org Sun Jun 25 18:42:11 2017 From: manfred @ ctan.org (=?iso-2022-jp?b?bWFuZnJlZCAbJEIhdxsoQiBjdGFuLm9yZw==?=) Date: Sun, 25 Jun 2017 11:42:11 +0200 Subject: [issue:98] CTAN update: ptex-fontmaps Message-ID: The Japanese TeX Development Community submitted an update to the ptex-fontmaps package. Version number: 20170624.0 License type: pd gpl3 Summary description: Font maps and configuration tools for Japanese/Chinese/Korean fonts with (u)ptex Announcement text: ---------------------------------------------------------------------- * Use BatangChe/DotumChe instead of Baatang/Dotum in 'ms' family. * Add 'founder' family for use with WPS Office Linux. ---------------------------------------------------------------------- This package is located at http://mirror.ctan.org/fonts/ptex-fontmaps More information is at http://www.ctan.org/pkg/ptex-fontmaps ------------------------------------------------------------------------ Thanks for the upload. For the CTAN Team Manfred Lotz We are supported by the TeX user groups. Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html . From h.y.acetaminophen @ gmail.com Sun Jun 25 21:57:40 2017 From: h.y.acetaminophen @ gmail.com (Hironobu Yamashita) Date: Sun, 25 Jun 2017 21:57:40 +0900 Subject: [issue:99] =?iso-2022-jp?b?ZHZpcGRmbXggGyRCJEckThsoQiAvUm90YXRlIBskQiU1GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJV0hPCVIGyhC?= Message-ID: 山下です。 2015 年ごろに一度 tex-live や xetex list で話題になったことですが, 現在の (x)dvipdfmx は PDF の /Rotate をサポートしていません。 http://tug.org/pipermail/xetex/2015-November/026197.html http://tug.org/pipermail/xetex/2015-November/026207.html たとえば適当な fig.pdf を用意して $ pdftk fig.pdf cat 1east output fig-rot.pdf で右90度回転したとします。すると,PDF のページ情報に /Rotate 90 が追加されます。世の中にあるメジャーな PDF ビューアはこの情報を解釈し, 右に90度回転した状態で表示します。 ところが,dvipdfmx は /Rotate をサポートしていないので,latex + dvipdfmx で \includegaphics{fig-rot.pdf} すると ・extractbb 実行時 ・DVI → PDF 変換中の PDF 取り込み時 の2回, dvipdfmx:warning: << /Rotate 90 >> found. (Not supported yet) なる警告が出て,「回転したつもりなのに,回転していないままの PDF」が取り込まれます。xelatex でも同様。 一方,pdflatex や lualatex は /Rotate をサポートしているので,回転した 状態で取り込まれます。 警告が出ているということは,それは「本来意図した仕様」ではないはず なので,/Rotate をサポートしたいと思っています。 以下の仕様を提案します。 ===== 1. extractbb を実行すると %%Rotate: 90 のように,必ず「Rotate 情報」を出力するように改修。 2. dvipdfmx.def の側で,extracrbb の返り値に「Rotate 情報」が含まれて いて,かつゼロでなければ,\special 命令の中に userotate 1 という文言を書き加える。もし「Rotate 情報」が含まれなければ, それは古い extractbb (dvipdfmx) であるとみなし,userotate は書かない。 3. さらに, dvipdfmx.def を改修し,「TeX に確保してほしい箱の大きさ」を 「%%BoundingBox と %%Rotate の値から算出される値」 に修正する。 4. dvipdfmx は,DVI ファイルの当該画像の \special に userotate 1 を見つけると,「PDF にある /Rotate」を再度読み取って,回転した 画像を取り込む。 ===== これなら,「昔の環境で作った DVI を新しい dvipdfmx で PDF 化」 といった場合にもおかしなことにはならず,問題ないと思います。 なお,上には XeTeX の方が考慮されていませんが, 「dvipdfmx モード」と「xdvipdfmx モード」 で分岐すれば,さしあたり xetex.web 側の改修を待たずとも dvipdfmx と dvipdfmx.def だけで変更を加えても安全と考えています。 ご意見等よろしくお願いします。 Hironobu Yamashita